客中行 李白
文章分類:古詩典藏
你也會想看的:關於優美流行的現代詩歌精選
《客中行》是唐代偉大詩人李白的作品。此詩前兩句以輕快、幽美的筆調,歌頌瞭蘭陵美酒。學習啦小編為大傢整理瞭這首作品的全文和意思,希望大傢喜歡。
《客中行》
作者:李白
蘭陵美酒鬱金香,玉碗盛來琥珀光。
但使主人能醉客,不知何處是他鄉。
《客中行》意思:
蘭陵美酒甘醇,就像鬱金香芬芳四溢。興來盛滿玉碗,泛出琥珀光晶瑩迷人。
主人端出如此好酒,定能醉倒他鄉之客。最後哪能分清,何處才是傢鄉?
《客中行》註釋:
⑴客中:指旅居他鄉。唐孟浩然《早寒江上有懷》詩:“我傢襄水上,遙隔楚雲端,鄉淚客中盡,孤帆天際看。”
⑵蘭陵:今山東省臨沂市蒼山縣蘭陵鎮;一說位於今四川省境內。鬱金香:散發鬱金的香氣。鬱金,一種香草,用以浸酒,浸酒後呈金黃色。唐盧照鄰《長安古意》詩:“雙燕雙飛繞畫梁,羅緯翠被鬱金香。”
⑶玉椀(wǎn):玉制的食具,亦泛指精美的碗。三國魏嵇康《答難養生論》:“李少君識桓公玉椀。”椀,同“碗”。琥珀(hǔpò):一種樹脂化石,呈黃色或赤褐色,色澤晶瑩。這裡形容美酒色澤如琥珀。
⑷但使:隻要。醉客:讓客人喝醉酒。醉,使動用法。
⑸他鄉:異鄉,傢鄉以外的地方。《樂府詩集·相和歌辭十三·飲馬長城窟行》:“夢見在我傍,忽覺在他鄉。”
《客中行》寫作背景: