鴟鴞 詩經
文章分類:詩歌介紹
你也會想看的:關於優美流行的現代詩歌精選
《鴟鴞》,《詩經·豳風》的一篇。為先秦時代豳地漢族民歌。全詩四章,每章五句。是一篇用動物寓言故事以寄寓人生感慨或哲理的詩歌。學習啦小編為大傢整理瞭這首作品的全文和意思,希望大傢喜歡。
《鴟鴞》
作者:佚名
鴟鴞鴟鴞,既取我子,無毀我室。恩斯勤斯,鬻子之閔斯。
迨天之未陰雨,徹彼桑土,綢繆牖戶。今女下民,或敢侮予?
予手拮據,予所捋荼。予所蓄租,予口卒瘏,曰予未有室傢。
予羽譙譙,予尾翛翛,予室翹翹。風雨所漂搖,予維音嘵嘵!
《鴟鴞》註釋:
⑴鴟鴞(chī xiāo):貓頭鷹。
⑵子:指幼鳥。
⑶室:鳥窩。
⑷恩:愛。《魯詩》“恩”作“殷”,盡心之意。斯:語助詞。
⑸鬻(yù):育。閔:病。
⑹迨(dài):及。
⑺徹:通“撤”,取。桑土:《韓詩》作“桑杜”,桑根。
⑻綢繆(móu):纏縛,密密纏繞。牖(yǒu):窗。戶:門。
⑼女:汝。下民:下面的人。或:有。
⑽拮(jié)據(jū):手病,此指鳥腳爪勞累。
⑾捋(luō):成把地摘取。荼:茅草花。
⑿蓄:積蓄。租:通“苴”(居),茅草。