散文雜文精選
雜文作為一種特殊的政論性文體,從誕生之初就與新聞媒體有著千絲萬縷的聯系。下面就是學習啦小編給大傢整理的散文雜文精選,希望大傢喜歡。
散文雜文精選一:稱呼的尷尬
與西人在人與人的稱呼上相比較,國人的稱呼,似乎總是隨著時代的變化而變化。
據我所知,西方人統稱男性為先生;女性為女士。例如演說前的第一句話,就是按性別,稱呼聽眾為先生和女士,即“先生們、女士們”。國人好像沒有統稱,隻有細稱,分門別類的細稱。諸如有“各位來賓”,“各位領導”,“同志們”等等,稱呼直指聽眾的身份,或者是特定的人群。
不過,西方人在稱呼裡,也是有細分的。所不同的是,西方人的比較簡單,是人與人之間的互相稱呼。假如是稱呼男性的,直呼其名以外,好像隻有“先生”一個詞匯。對於女性的稱呼也許多瞭一些,可是不過也諸如“小姐”,“太太”,“夫人”等,數個而已。
過去帝皇專制的時代,我除瞭知道皇帝自稱“朕”,並且是“朕”管轄國民。“朕”統稱國民為“百姓”。“朕”所屬的官員,以及社會的上層人員,也把國民統稱為百姓以外,其它的基本上是空白。甚至連百姓與百姓之間的稱呼,也是知之甚少。或許這是因為國人的“稱呼”比較復雜,或許是我不瞭解古人稱呼的緣故。
可是,到瞭民國以後,直至今日,除瞭官方的,民間的稱呼,還是知道瞭一些。其實,知道的僅僅局限於上海地區而已。除此之外,也是知之甚少。這是因為我們的街坊鄰居中,父母輩們都是民國過來之人,其次我是生長在上海的緣故。
雖然民國以後,新中國新氣象瞭,用新的稱呼替代瞭舊稱呼。又因為留下來的舊稱呼一時半刻難改口,所以聽到過一些舊稱呼。記得的有,成年的男人不論婚否,統稱先生,假如要細分的話,充其量隻是估摸其年紀的大小,細稱“老”先生,或者“小”先生;而女人則是統稱為小姐,很少有人稱呼太太的,盡管太太也是一種稱呼。這是因為按傳統,隻有出嫁瞭的小姐,才稱為太太,否則永遠是小姐。一個年紀已經很大瞭,走路也蹣跚瞭的女人,不一定是太太。所以,對於年紀大的女人,稱呼“阿姨”是最好的瞭,因為阿姨不一定嫁過人,又符合瞭她的年齡特征。除此之外,熟人之間的妻子,不分年齡統稱為師母,例如:鄰居或朋友姓張的先生的妻子,稱呼其為張師母,如此等等。先生、小姐、太太、阿姨、師母等稱呼,都是從前留下來的。